Previous Next

Ash-Shams (The Sun)

Verse 6

Translation:

6. By the Earth and its (wide) expanse;

Notes (Tafseer):

6151. The masdariya in Arabic, in this and the subsequent clauses, is best translated in English by nouns. Thus what would literally be "and the (wonderful) making or construction of it" or "the fact of its (wonderful) construction" is, idiomatically, "its (wonderful) structure." "The (wide) spreading out" of the earth is rendered "its (wide) expanse," and so on.

Previous Next
 
Privacy  |  About Wister

Copyright © 2025 Wister All rights reserved